Верность флагу США, и нации под Богом

В середине 1990х, когда мне было пятнадцать лет, я перевёлся в самую что ни на есть настоящую американскую школу (до того родители боялись меня в такую отдавать). Новая школа отличалась от предыдущий очень многим, но сегодня я хочу вспомнить одно конкретное отличие. Каждый день школьные занятия начинались с того, что все вставали, и, положа руку на сердце, произносили Клятву Верности американскому флагу. Я учился там полтора года, потом поступил в университет.

С тех пор прошло уже больше 22 лет, но слова этой клятвы я до сих пор помню наизусть:

«I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.»

Вот перевод на русский с Википедии:

«Я клянусь в верности флагу Соединённых Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех.»

Я перешёл в эту школу в середине 11го класса (из 12ти), и все вокруг уже много лет повторяли это заклинание. Не думаю, что кто-нибудь особенно задумывался над его смыслом. Мне же сперва было стыдно, что все знают слова, а я нет — и первые пару недель я добросовестно открывал рот, пока мои одноклассники произносили клятву. Но я довольно быстро выучил этот короткий текст, и начал произносить его вместе со всеми. А ещё позже, я узнал, что говорить эти слова необязательно, и стал молчать во время исполнения. Не потому что имел что-то против флага США, а просто так, чтоб выпендриться.

Читайте также:  Россиянам вернут летнее время

Клятва верности быстро перестала казаться мне чем-то необычным, и остаток своей школьной карьеры я воспринимал её как нечто само-собой разумеющееся. Это сегодня я понимаю, что такие клятвы — проявление националистических чаяний конца XIX и начала XX веков, которые сегодня считаются в приличном обществе немного дурным вкусом.

Впрочем, именно оттуда и берёт свои корни эта клятва верности.

Первая версия была придумана в 1880х годах адмиралом Джорджем Балчем. Он был офицером в Гражданскую войну (которая началась из-за рабства), а после озаботился вопросом патриотического настроя среди детей новых иммигрантов. Именно для них он и придумал клятву, которая должна была показать приверженность новой родине, и развивать патриотические чувства:

Мы отдаём наши головы и сердца Богу и своей стране; одна страна, один язык, один флаг!

Однако эта версия сегодня почти забыта. Виной тому некий Фрэнсис Беллами, который в 1892 году, специально для празднования 400-летия «открытия» Америки Колумбом, придумал свой текст клятвы. Беллами считал вариант адмирала слишком мальчишеским, и недостаточно торжественным. Будучи убеждённым социалистом, он хотел добавить в свою версию слова о равенстве и братстве, но в итоге решил от этого отказаться. Американцы конца XIX века были ещё теми расистами, и Беллами решил, что текст с такими словами вызовет у некоторых раздражение. В итоге клятва Беллами была несколько короче той, что произносят в США сегодня:

Читайте также:  По делу о взрыве на заводе "Авангард" задержан главный инженер

Я клянусь в верности моему Флагу и Республике, которую он символизирует, одной нации, неделимой, со свободой и справедливостью для всех.

Лишь позже в текст добавили уточнение, о каком именно флаге идёт речь, а так же слова про бога (это случилось в середине 1950х).

А ещё Беллами записал, как именно надо отдавать честь флагу, во время этой клятвы. Так-называемый «салют Беллами» заключался в том, чтоб поднести руку к виску, как отдают честь военные, а потом вытянуть её в сторону флага, открытой ладонью вверх. Правда, оказалось, что держать так руку неудобно, даже на время короткого исполнения клятвы, поэтому большинство людей во время этого салюта держали руку ладонью вниз.

Да, это было очень похоже на нацистскую зигу, так что в 1940 годах, после того, как Германия объявила войну США этот салют заменили на прикладывание руки к сердцу.

Сегодня клятву верности флагу произносят в общественных школах большинства штатов страны (у каждого штата в Америке своё министерство образования, и свои правила на этот счёт).

Читайте также:  Путин предоставил российское гражданство американскому журналисту

Было немало случаев, когда ученики и родители подавали в суды требуя отменить или всю клятву, или хотя бы слова «под богом», которые рассматриваются как ущемление прав атеистов. Но как правила суды отвечали что те, кто не желает произносить клятву могут просто стоять молча. Да и вообще, бог упоминается в основополагающих документах страны (например, Декларации Независимости) — не считать же это притеснением прав атеистов!

Короче, эту клятву хоть и говорят каждое утро хором тысячи школьников по всей стране, она вроде как и необязательна. Хотя, я до сих пор думаю, что детям то всё равно — клятва флагу, молитва, или частушки. Для них это наверное просто набор звуков.

А как вы считаете, нужно до сих пор с молодого возраста учить как правильно родину любить?

Не жмись, лайкни!!!

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Подробнее в Общество
Прокурор не госпитализирует, но…

Не так давно был предложен на рассмотрение законопроект, который обеспокоил ряд граждан. Многим по тёмным углам тут же стал мерещиться...

РЖД дважды продали пассажирам билеты на одни и те же места. «Еду в тамбуре»

Югорских и тюменских пассажиров РЖД высадили в Тобольске после того, как им не досталось места в вагоне. О произошедшем сообщила одна из клиенток компании, которая покупала билеты,...

Полиция молчала о грабежах и убийствах во время чемпионата мира

С момента начала чемпионата мира по футболу региональные сайты МВД опубликовали всего 13 негативных новостей. Это в сотню раз меньше, чем месяцем ранее....

Спецкор «Комсомолки» оправдалась за расизм в колонке про «последнюю белую команду»

Специальный корреспондент «Комсомольской правды» Дарья Асламова ответила на обвинения в расизме, посыпавшиеся на нее после публикации авторской колонки, в которой она объяснила, что многие...

Закрыть